[GERMAN 'ARBEITERDICHTER' IN TRANSLATION] Ritmy novoi Evropy [The rhythms of the new Europe]. Novosti inostrannoi literatury [News of foreign literature; series title]
by Engelke, Gerrit (G. Engel'ke), Vladimir Piast, translator, and M. Ushakov-Poskochin
- Used
- Condition
- See description
- Seller
-
Berlin, Germany
Payment Methods Accepted
About This Item
Russian translation of the first and only collection of poems by the German worker poet Gerrit Engelke (1890-1918), who had published a few poems in journals before his early death in battle. The present work was originally published as "Rhythmus des neuen Europa" in 1921, and has been translated by Vladimir Piast (1886-1940), the Russian Symbolist poet, literary critic, and a close friend of Aleksandr Blok's. With a striking wrapper design by Maksim Ushakov-Poskochin (1893-1943), a gifted and versatile Soviet poster, book, and set designer who was arrested on false conspiratorial charges in 1941 and perished in a Gulag. The front wrapper shows a skeleton pushing a wheelbarrow full of dead bodies, against a gloomy cityscape full of beer halls and airplanes.
As of April 2024, KVK and OCLC only show two copies, at Staatsbibliothek zu Berlin and National Library of Israel. Russian translation of the first and only collection of poems by the German worker poet Gerrit Engelke (1890-1918), who had published a few poems in journals before his early death in battle. The present work was originally published as "Rhythmus des neuen Europa" in 1921, and has been translated by Vladimir Piast (1886-1940), the Russian Symbolist poet, literary critic, and a close friend of Aleksandr Blok's. With a striking wrapper design by Maksim Ushakov-Poskochin (1893-1943), a gifted and versatile Soviet poster, book, and set designer who was arrested on false conspiratorial charges in 1941 and perished in a Gulag. The front wrapper shows a skeleton pushing a wheelbarrow full of dead bodies, against a gloomy cityscape full of beer halls and airplanes.
As of April 2024, KVK and OCLC only show two copies, at Staatsbibliothek zu Berlin and National Library of Israel.
As of April 2024, KVK and OCLC only show two copies, at Staatsbibliothek zu Berlin and National Library of Israel. Russian translation of the first and only collection of poems by the German worker poet Gerrit Engelke (1890-1918), who had published a few poems in journals before his early death in battle. The present work was originally published as "Rhythmus des neuen Europa" in 1921, and has been translated by Vladimir Piast (1886-1940), the Russian Symbolist poet, literary critic, and a close friend of Aleksandr Blok's. With a striking wrapper design by Maksim Ushakov-Poskochin (1893-1943), a gifted and versatile Soviet poster, book, and set designer who was arrested on false conspiratorial charges in 1941 and perished in a Gulag. The front wrapper shows a skeleton pushing a wheelbarrow full of dead bodies, against a gloomy cityscape full of beer halls and airplanes.
As of April 2024, KVK and OCLC only show two copies, at Staatsbibliothek zu Berlin and National Library of Israel.
Details
- Bookseller
- Penka Rare Books and Archives (DE)
- Bookseller's Inventory #
- 50692
- Title
- [GERMAN 'ARBEITERDICHTER' IN TRANSLATION] Ritmy novoi Evropy [The rhythms of the new Europe]. Novosti inostrannoi literatury [News of foreign literature; series title]
- Author
- Engelke, Gerrit (G. Engel'ke), Vladimir Piast, translator, and M. Ushakov-Poskochin
- Book Condition
- Used
- Quantity Available
- 1
- Keywords
- russia, russian, avantgarde, avant-garde, soviet, modernism, modernist, expressionism, expressionist, war, world war, translation, ASEEES
Terms of Sale
Penka Rare Books and Archives
Orders are processed in the order of receipt and all items are offered subject to prior sale. Our books are carefully described, with minor flaws not always explicitly stated, but always reflected in our prices. All prices are in EURO. Any item is returnable within thirty days for any reason. We kindly ask that you notify us before returning your purchase by email or phone. Returns must be carefully packaged and shipped by registered mail only. If a returned item is received in significantly worse condition, the customer is liable for compensation. Invoices are to be paid within fourteen days, without further discount. Place of delivery and exclusive place of jurisdiction for both parties for any disputes is Berlin, Germany.
About the Seller
Penka Rare Books and Archives
Biblio member since 2014
Berlin
About Penka Rare Books and Archives
We specialize in rare books, manuscripts, and ephemera related to Russia and Eastern Europe. Members of VDA (Verband Deutscher Antiquare) and ILAB (International League of Antiquarian Booksellers). For more information, please visit www.penkararebooks.com or contact us at info@penkararebooks.com.